Бүген бәйрәм — әни көне!
Дөньяда иң мөhим кешенең!
Иң мәрхәмәтле, иң сөйкемле,
Назлы, чибәр, ягымлы!
Озак һәм шатлыклы гомер телибез,
Бу матур конегез белән барыгызны да без котлыйбыз!
Сәламәтлек сезгэ, ешрак елмаерга телибез.
Кояш нурлары сибелсен мәңге тэрэзэдэн!
Без сезне яратабыз, без сезне кадерлибез!
Көтәбез, ышанабыз, беркайчан да онытмыйбыз!
(перевод с татарского в стихах)
Сегодня праздник — Мамин день!
Самой главной из людей!
Самой нежной, самой милой,
Доброй, ласковой, красивой!
Мы долгих и радостных лет вам желаем,
С чудесным днем этим мы вас поздравляем!
Здоровья желаем, улыбок почаще,
Пусть солнца луч светит в окно вам поярче!
Мы вас любим, мы вас ценим!
Ждем, помним и верим!
Әниләр көне белән котлыйм!
Яратканым һәм дә бердәнберем,
Котлыйм, әнием, чын күңелдән.
Бәхетләрең һәрчак ташып торсын
Теләкләрем — йөрәк түреннән.
Әнием, һәрчак ярдәм иттең син,
Рәхмәтлемен игелегең өчен.
Хыялларны чынга ашырдың син,
Кызганмадың үзеңнең көчең.
(перевод на русский)
С днем матери поздравляю!
Любимая и единственная,
С днем матери, мамочка моя.
Пусть будет счастья огромный букет —
От сердца мои пожелания.
Всегда помогала ты мне, мама,
Спасибо за твои доброты.
Не жалела ты свои силы,
Всегда исполнила ты мои мечты.
Әни, син якын кеше,
Эзләп тә табып булмас,
Яратып шундый безне,
Кичерәсең гел ихлас.
Әни, сине котлыйсым килә
Барлык әниләр көне белән.
Яныбызда бул гел дә,
Син безнең кабатланмас.
(перевод на русский в стихах)
Мама — близкий человек,
Не сыскать такой во век,
Чтоб любила очень сильно
И прощала все стабильно.
Мамочка, хочу поздравить
С днём всех мамочек любимых.
Будь всегда ты с нами рядом,
Ты у нас неповторима.
Әниләр көне белән котлыйбыз,
Багышлыйм барлык аналарга,
Әниләрегезгә уңышлар телибез,
Елдан-ел матуррак булырга.
Бәхетле торырга, сөекле,
Гел гүзәл һәм яшь калырга,
Куәтле булырга һәм көчле
Таза һәм сәламәт булырга.
Яратабыз сезне, әниләр,
Сез безнең матурларыбыз,
Барысы да өчен зур рәхмәт,
Без сездән җылылык алабыз.
(перевод)
С днём мам мы поздравляем
Всех мам красивых наших,
Сегодня им желаем,
Быть с каждым годом краше.
Счастливей быть, любимей,
Прекрасней и моложе,
Сильней и неуязвимей
И быть здоровой тоже.
Мы любим вас, мамули,
Спасибо вам за всё,
Вы наши красотули,
Вы дарите тепло.
Әниләр көне белән, туганым,
Син иң яхшысың, әнием,
Сиңа телим мәхәббәтне,
Мин яратам бигерәк сине.
Кадерлебез, син бик игелекле,
Син һәрвакыт безгә ярдәм итәсең,
Сине, әни, сөябез сөйкемле,
Бөтен эшләреңдә син шәпсең.
Без сиңа сәламәтлек телибез,
Игелек, бәхет, көлү һәм елмаю,
Син бит шундый якты, аламаны белмибез,
Безгә шатлык — синең белән бергә булу.
(перевод с татарского на русский в стихах)
С днём матери, родная,
Ты лучшая, мамуля,
К тебе любовь большая,
Безумно же люблю я.
Ты добрая и милая,
Всегда поддержишь нас,
Ты мамочка любимая,
Во всем ты высший класс.
Желаем мы тебе всего хорошего,
Добра и счастья, смеха и улыбок,
Ведь ты такая светлая, хорошая,
Всегда с тобою были вместе мы бы.
Бүген әниләр бәйрәме,
Чын күңелдән котлыйбыз аларны,
Бәхетле, сөекле булсыннар,
Һәрвакыт сәламәт, тазалар.
Барлык әниләргә дә зур рәхмәт,
Кешелеклелек, аңлау өчен,
Аларның безгә мәхәббәт,
Игътибар да бирә зур көчен.
(перевод с татарского)
Сегодня праздник наших мам,
Прекрасных поздравляем дам.
Пусть будут счастливы, любимы,
Всегда здоровы, неотразимы.
Большое мамам всем спасибо,
За доброту, за понимание,
За их любовь, за их внимание.
Әнилэр безнең очен һәрвакыт булыштылар.
Алар безнең алда күп юллар ачтылар.
Без әниләргә барысы өчен дә бурычлы!
Алар безне купме кайгыдан коткарды.
Тормыш бик кыска, кем белэ купме вакыт безгэ калды...
Әнием шалтыратсын дип көтәргә кирәкми!
Беренче булып аларга шалтыратырга тиеш син!
Күбрәк әнилэр белэн уткэрик буш вакыт!
Аларга бары тик безнең игътибарыбыз,
Кайгыртуыбыз һәм аңлавыбыз кирәк.
Кайда гына булмасыннар, алар һәрвакыт безнең белән.
Җылы һәм назлы сүзләр белән җылыта белэ.
(перевод на русский)
Мы обязаны мамам во многом..
Мы обязаны мамам во всём!
Они перед нами открывали дороги,
Они избавляли нас от проблем.
Жизнь ведь она совсем коротка,
Не надо ждать от мамы звонка!
Давайте мы будем звонить им первыми,
Уделять как можно больше свободного времени!
Им всего лишь хочется побольше внимания,
Нашей заботы и понимания.
Они, где бы не были, всегда рядом с нами,
Согреют теплом и нежными словами.
Әни, син якын кеше,
Эзләп тә табып булмас,
Яратып шундый безне,
Кичерәсең гел ихлас.
Әни, сине котлыйсым килә
Барлык әниләр көне белән.
Яныбызда бул гел дә,
Син безнең кабатланмас.
Бүген әниләр бәйрәме,
Котлыйбыз яраткан кешене.
Алар безне бик яраталар,
Безнең турында кайгырталар.
Әниемне котларга телим,
«Рәхмәт» һәм «яратам» әйтәм.
Үз сүземә тагын өстим,
Һәр карашын аның тотам.
Әниемә илһам белән карыйм,
Ул һәрвакыт игелекле, газиз,
Ә мин шул ук гаҗәпләнеп сорыйм,
Ничек аның күңел шундый сюрприз?
(перевод в стихах)
Сегодня праздник наших мам,
Любимых, самых лучших дам.
Они нас любят очень сильно,
Заботятся о нас стабильно.
Хочу я мамочку поздравить,
Сказать «спасибо» и «люблю»,
К своим словам ещё добавлю,
Что каждый взгляд ее ловлю.
Смотрю на маму с вдохновением,
Она всегда добра, мила,
А я все также с удивлением
Ее душой поражена.