Поздравление-стишок — это поздравок!

ПоздравленияС днем рожденияещеС днем рождения на башкирском языке

Прикольные пожелания с днем рождения на башкирском языке

Вид поздравлений: смс, в прозе, в стихах, все

Йондоҙҙарҙың яҡтыһы менән,
Юлдарыңды балҡытһындар.
Һәр кисәлә шатлыҡ тауышы,
Күңелеңдә моңдар яңғырар.

Здоровье ныҡ булһын һиңә,
Уңыштар юлдаш булһын.
Тыуған көнөң менән ҡотлайым,
Бәхеттәр һине тапһын.

(перевод в стихах)
Пусть свет звездный освещает
Твои дороги впереди.
В каждом празднике звучат
В душе мелодии любви.

Крепкого здоровья тебе желаю,
Пусть успехи рядом идут.
С днем рождения поздравляю,
Пусть счастье тебя найдет.


Йылғалар кеүек ағһын ваҡыт,
Шатлыҡ менән тулһын тормош.
Һәр көнөңдөң мәғәнәһен
Табып йәшә, булһын ҡот.

Дуҫтарыңдың ихтирамы
Йөрәгеңде йылытыр.
Тыуған көнөң менән, дуҫҡай,
Бәхет юлдарыңды балҡытыр.

(перевод)
Пусть как реки течет время,
Счастьем наполнена будет жизнь.
Смысл каждого дня находя,
Живи, пусть будет радость.

Уважение друзей
Сердце твое согреет.
С днем рождения, дружище,
Счастье путь твой озарит.


Туган көнең белән! Бу көн сине яңа мөмкинлекләр белән тәэмин итсен, тормышың һәрвакыт уңышлар белән тулы булсын. Һәр адымда шатлык һәм бәхет тап, алга таба да үзеңнең максатларыңа иреш!(перевод)С днем рождения! Пусть этот день подарит тебе новые возможности, а твоя жизнь будет всегда полна успеха. Пусть ты найдешь радость и счастье в каждом шаге и продолжишь достигать своих целей!


Ҡышҡы ҡарҙар кеүек ап-аҡ
Булһын уйҙарың таҙа.
Яңы үрҙәр яулап йәшә,
Булһын һиндә ҙур дәрттәр.

Дуҫтарың менән уртаҡлаш
Шатлыҡ-ҡыуаныстарыңды.
Тыуған көнөң менән ҡотлап,
Теләйем изге уйҙарҙы.

(перевод)
Пусть как зимний снег белый
Будут мысли твои чисты.
Живи, покоряя новые вершины,
Пусть в тебе будет большая энергия.

С друзьями раздели
Радости и веселье.
С днем рождения поздравляя,
Желаю добрых помыслов.


Мөхәббәттең назлы елдәре
Ҡосаҡлап алһын һине.
Йөрәгеңдә шатлыҡ моңдары
Һүнмәҫ ут булып янһын.

Барлыҡ хыялдарың тормошҡа
Ашһын тиҙерәк бөгөн.
Тыуған көнөң менән һине,
Йылмайһын йөҙөң һәр көн.

(перевод)
Пусть нежные ветры любви
Обнимут тебя крепко.
Пусть мелодии радости в сердце
Горят негасимым огнем.

Пусть все мечты твои
Сбываются скорее сегодня.
С днем рождения тебя,
Пусть улыбается лицо твое каждый день.


Тормош баҫҡыстарын менеп,
Юғарыға күтәрел.
Һәр еңеүең булһын данлы,
Уңыштар менән бүләклән.

Ҡыйыу булһын аҙымдарың,
Йөрәгеңдә яна ут.
Тыуған көнөң менән һине,
Бәхет менән тулы йыл.

(перевод)
Поднимаясь по ступеням жизни,
Выше поднимайся ты.
Пусть каждая победа славной
Будет с успехом награждена.

Пусть смелыми будут шаги твои,
В сердце горит огонь.
С днем рождения тебя,
Год пусть будет полон счастья.


Моңло көйҙәр юлдаш булһын,
Тормошоңдо биҙәһен.
Һәр көнөңдә яңы шатлыҡ
Күңелеңдә тирбәлһен.

Мөхәббәттең сафлығына
Ышан һәм алға бар.
Тыуған көнөң менән һине,
Бәхетле бул, дуҫым, зар.

(перевод в стихах)
Пусть мелодии будут спутником,
Украшают твою жизнь.
В каждом дне новая радость
Пусть в сердце твоем звучит.

Верь в чистоту любви
И иди вперед.
С днем рождения тебя,
Будь счастлив, мой друг, вперед.


Гөлдәр кеүек балҡып торһон
Күңелеңдә һәр саҡ яҙҙар.
Һәр көнөңдө биҙәп торһон
Мөхәббәттән һыҙыҡ-яҙмалар.

Дуҫтар менән көлөүҙәрең
Оҙаҡҡа һуҙылһын гел.
Тыуған көнөң менән һине,
Теләйем һинең менән бер.

(перевод с башкирского)
Пусть как цветы сияют
Весны в твоей душе всегда.
Пусть каждый день украшают
Любви прекрасные слова.

С друзьями смех твой звонкий
Пусть длится долго-долго.
С днем рождения тебя,
Желаю быть с тобой рядом.


Ағастарҙың япраҡтары
Һиңә серҙәр һөйләһен.
Тәбиғәттең моңло тауышы
Йөрәгеңде тирбәтә һин.

Һәр иртәлә таң нурҙары
Күңелеңде күтәрһен.
Тыуған көнөң менән һине,
Бәхеттәр һине эйәртһен.

(перевод)
Пусть листья деревьев
Тебе рассказывают секреты.
Мелодичный голос природы
Пусть сердце твое колышет.

Каждое утро лучи рассвета
Пусть поднимают настроение.
С днем рождения тебя,
Пусть счастье тебя сопровождает.


Күңелеңдәге нурҙарың
Башҡаларға балҡыһын.
Йөрәгеңдәге йылылыҡ
Донъяны йылытып торһон.

Дуҫтарыңдың ҡәҙерен белеп,
Бергә атлағыҙ алға.
Тыуған көнөң менән һине,
Бәхеттәр теләйем һәр саҡҡа.

(перевод в стихах)
Пусть лучи в твоей душе
Светят другим вокруг.
Тепло, что в сердце твоем,
Пусть мир согревает вдруг.

Ценя друзей своих,
Вместе шагайте вперед.
С днем рождения тебя,
Счастья желаю всегда.

Страницы: ← Ctrl 1 2
Поздравлений: 18 в стихах, 9 в прозе.
поздравления с днем рождения: 
еще, женщине, мужчине, подруге, девушке, сестре, другу, маме

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Прикольные пожелания с днем рождения на башкирском языке". © 2010-2025 и 2026. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!