Поздравление-стишок — это поздравок!

ПоздравленияС днем рожденияещеС днем рождения на французском языке

Прикольные пожелания ко дню рождения на французском языке

Вид поздравлений: смс, в прозе, в стихах, все

La mer t’offre son horizon,
Rempli de rêves et de passions.
Que chaque vague te rapproche
Des bonheurs que ton cœur accroche.
Les tempêtes s"éloignent loin,
La sérénité est ton soin.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la quiétude soit ta loi.

(перевод с французского)
Море дарит горизонт,
Полный мечтаний и страстей.
Пусть каждая волна приблизит
Счастья, что сердце влечет.
Бури уходят далеко,
Спокойствие — твое лекарство.
С днем рождения тебя,
Пусть тишина станет твоим законом.


Les voiles de ton bateau déployées,
Naviguent vers des rêves étoilés.
Que les mers soient calmes et claires,
Le succès soit ton partenaire.
Les trésors remplissent ta vie,
De rires et d’amis.
Joyeux anniversaire à toi,
Que l’aventure soit ta voie.

(перевод с французского)
Паруса твоего корабля развеваются,
Плывут к мечтам, украшенным звездами.
Пусть моря будут спокойными и чистыми,
Успех станет твоим партнером.
Сокровища наполняют жизнь твою,
Смехом и друзьями.
С днем рождения тебя,
Пусть приключения будут твоей дорогой.


Joyeux anniversaire! Que cette nouvelle année de ta vie soit synonyme de nouveaux départs, de nouvelles opportunités et de belles découvertes. Je te souhaite une santé éclatante, une joie profonde et des moments inoubliables entouré(e) de ceux que tu aimes.(перевод)С днем рождения! Пусть этот новый год твоей жизни станет символом новых начинаний, новых возможностей и прекрасных открытий. Желаю тебе отличного здоровья, глубокой радости и незабываемых моментов в окружении тех, кого ты любишь.


Le soleil se lève pour toi,
Illuminant ton doux minois.
Que la chance soit ta compagne,
Et l’amour ton fier cocarde.
Les rires emplissent tes jours,
Les amis t’entourent toujours.
Joyeux anniversaire cher,
Que la vie soit belle et fière.

(перевод с французского)
Солнце встает лишь для тебя,
Освещая милое лицо.
Пусть удача будет спутником,
А любовь — твоим венцом.
Смех наполняет дни твои,
Друзья всегда вокруг с тобой.
С днем рождения, дорогой,
Пусть жизнь будет красивой, большой.


Que les couleurs de l’arc-en-ciel
Illuminent ton univers réel.
Chaque teinte apporte espoir,
Et des sourires chaque soir.
Les nuages s"éloignent loin,
La lumière est ton destin.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la paix règne en toi.

(перевод)
Пусть цвета радуги
Озарят твой реальный мир.
Каждый оттенок приносит надежду,
И улыбки каждый вечер.
Облака уходят вдаль,
Свет — твоя судьба.
С днем рождения тебя,
Пусть мир правит в тебе всегда.


Les rivières chantent ton nom,
Au rythme doux d’une chanson.
Que la nature te bénisse,
Et la chance te sourisse.
Les arbres dansent sous le vent,
Ton bonheur est évident.
Joyeux anniversaire cher,
Que la joie soit ta lumière.

(перевод)
Реки поют твое имя,
В нежном ритме песни.
Пусть природа благословит тебя,
И удача улыбнется.
Деревья танцуют под ветром,
Твое счастье очевидно.
С днем рождения, дорогой,
Пусть радость будет твоим светом.


Dans le jardin de ton cœur,
Fleurissent les plus belles fleurs.
Que la joie soit ta saison,
Et le rire ta chanson.
La santé te garde en vie,
La prospérité embellit.
Joyeux anniversaire ami,
Que tes jours soient infinis.

(перевод)
В саду твоего сердца
Цветут прекрасные цветы.
Пусть радость будет твоим временем,
А смех — твоей песней.
Здоровье хранит тебя,
Процветание украшает.
С днем рождения, мой друг,
Пусть дни твои не исчезают.


Les oiseaux chantent pour toi,
Leurs mélodies remplissent les bois.
Que la nature te comble de joie,
Et le soleil brille sur toi.
Chaque matin est un cadeau,
Ton sourire est si beau.
Joyeux anniversaire, cher,
Que ta vie soit douce lumière.

(перевод на русский)
Птицы поют для тебя,
Их мелодии наполняют леса.
Пусть природа дарит радость,
И солнце светит для тебя.
Каждое утро — это подарок,
Твоя улыбка так прекрасна.
С днем рождения, дорогой,
Пусть жизнь твоя будет светлой звездой.


La mélodie de la vie joue,
Des notes douces rien que pour vous.
Que l’harmonie soit votre amie,
Et la paix votre compagnie.
Les couleurs peignent vos jours,
De tendresse et de velours.
Joyeux anniversaire sincère,
Que des sourires pour vous plaire.

(перевод на русский)
Мелодия жизни играет,
Нежные ноты лишь для вас.
Пусть гармония будет подругой,
А мир — вашей компанией сейчас.
Цвета раскрашивают дни,
Нежностью и бархатом полны.
С днем рождения от души,
Пусть улыбки радуют вас, как в тиши.


Dans le ciel une étoile brille,
Elle éclaire ta douce ville.
Que son éclat te guide loin,
Vers un futur serein.
La nuit murmure tes secrets,
Le jour réalise tes projets.
Joyeux anniversaire ami,
Que tes rêves soient accomplis.

(перевод)
В небе звезда сияет,
Она освещает твой милый город.
Пусть ее блеск ведет тебя вдаль,
К спокойному будущему.
Ночь шепчет твои секреты,
День осуществляет проекты.
С днем рождения, мой друг,
Пусть мечты твои сбудутся.

Страницы: ← Ctrl 1 2 3 Ctrl →
Поздравлений: 19 в стихах, 9 в прозе.
поздравления с днем рождения: 
еще, женщине, мужчине, подруге, девушке, сестре, другу, маме

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Прикольные пожелания ко дню рождения на французском языке". © 2010-2025 и 2026. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!