Поздравление-стишок — это поздравок!

ПоздравленияС днем рожденияещеС днем рождения на французском языкев стихах

Прикольные пожелания ко дню рождения на французском языке в стихах

Показаны только поздравления в стихах! Показать все поздравления.
Вид поздравлений: смс, в прозе, в стихах, все

Les roses s’ouvrent en ton honneur,
Déployant leur parfum en chœur.
Que la beauté t’accompagne,
Et le succès t’acclame.
Chaque pétale est un souhait,
De bonheur pour ton trajet.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la vie soit douce et soie.

(перевод в стихах)
Розы раскрываются в твою честь,
Распространяя аромат хором.
Пусть красота сопровождает тебя,
А успех приветствует.
Каждый лепесток — это пожелание
Счастья на твоем пути.
С днем рождения тебя,
Пусть жизнь будет нежной, как шелк.


Le soleil se lève pour toi,
Illuminant ton doux minois.
Que la chance soit ta compagne,
Et l’amour ton fier cocarde.
Les rires emplissent tes jours,
Les amis t’entourent toujours.
Joyeux anniversaire cher,
Que la vie soit belle et fière.

(перевод с французского)
Солнце встает лишь для тебя,
Освещая милое лицо.
Пусть удача будет спутником,
А любовь — твоим венцом.
Смех наполняет дни твои,
Друзья всегда вокруг с тобой.
С днем рождения, дорогой,
Пусть жизнь будет красивой, большой.


Sur les ailes de l’espoir,
Tu t’envoles vers ton devoir.
Que le courage te soutienne,
Et la sagesse t’appartienne.
Les montagnes ne sont pas trop hautes,
Avec la foi qui chevrote.
Joyeux anniversaire, ami,
Que ta force soit infinie.

(перевод)
На крыльях надежды летишь,
К своему долгу ты спешишь.
Пусть смелость поддержит тебя,
И мудрость будет у тебя.
Горы не слишком высоки,
Когда вера течет в крови.
С днем рождения, мой друг,
Пусть сила твоя не знает рук.


Que les couleurs de l’arc-en-ciel
Illuminent ton univers réel.
Chaque teinte apporte espoir,
Et des sourires chaque soir.
Les nuages s"éloignent loin,
La lumière est ton destin.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la paix règne en toi.

(перевод)
Пусть цвета радуги
Озарят твой реальный мир.
Каждый оттенок приносит надежду,
И улыбки каждый вечер.
Облака уходят вдаль,
Свет — твоя судьба.
С днем рождения тебя,
Пусть мир правит в тебе всегда.


Les rivières chantent ton nom,
Au rythme doux d’une chanson.
Que la nature te bénisse,
Et la chance te sourisse.
Les arbres dansent sous le vent,
Ton bonheur est évident.
Joyeux anniversaire cher,
Que la joie soit ta lumière.

(перевод)
Реки поют твое имя,
В нежном ритме песни.
Пусть природа благословит тебя,
И удача улыбнется.
Деревья танцуют под ветром,
Твое счастье очевидно.
С днем рождения, дорогой,
Пусть радость будет твоим светом.


Les oiseaux chantent pour toi,
Leurs mélodies remplissent les bois.
Que la nature te comble de joie,
Et le soleil brille sur toi.
Chaque matin est un cadeau,
Ton sourire est si beau.
Joyeux anniversaire, cher,
Que ta vie soit douce lumière.

(перевод на русский)
Птицы поют для тебя,
Их мелодии наполняют леса.
Пусть природа дарит радость,
И солнце светит для тебя.
Каждое утро — это подарок,
Твоя улыбка так прекрасна.
С днем рождения, дорогой,
Пусть жизнь твоя будет светлой звездой.


La mélodie de la vie joue,
Des notes douces rien que pour vous.
Que l’harmonie soit votre amie,
Et la paix votre compagnie.
Les couleurs peignent vos jours,
De tendresse et de velours.
Joyeux anniversaire sincère,
Que des sourires pour vous plaire.

(перевод на русский)
Мелодия жизни играет,
Нежные ноты лишь для вас.
Пусть гармония будет подругой,
А мир — вашей компанией сейчас.
Цвета раскрашивают дни,
Нежностью и бархатом полны.
С днем рождения от души,
Пусть улыбки радуют вас, как в тиши.


Dans le ciel une étoile brille,
Elle éclaire ta douce ville.
Que son éclat te guide loin,
Vers un futur serein.
La nuit murmure tes secrets,
Le jour réalise tes projets.
Joyeux anniversaire ami,
Que tes rêves soient accomplis.

(перевод)
В небе звезда сияет,
Она освещает твой милый город.
Пусть ее блеск ведет тебя вдаль,
К спокойному будущему.
Ночь шепчет твои секреты,
День осуществляет проекты.
С днем рождения, мой друг,
Пусть мечты твои сбудутся.


Que chaque matin soit doux,
Le ciel peint de mille nuances pour vous.
Les oiseaux apportent des nouvelles,
De l’amour sous leurs ailes.
Que ton cœur batte en harmonie,
Avec le monde et ses folies.
Joyeux anniversaire sincère,
Que le bonheur soit ton air.

(перевод в стихах)
Пусть каждое утро будет нежным,
Небо раскрашено тысячей оттенков для вас.
Птицы приносят вести,
Любовь под их крыльями.
Пусть сердце твое бьется в гармонии,
С миром и его безумствами.
С днем рождения от души,
Пусть счастье будет твоим дыханием.

Страницы: ← Ctrl 1 2 3 Ctrl →
Всего поздравлений: 19
поздравления с днем рождения: 
еще, женщине, мужчине, подруге, девушке, сестре, другу, маме

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Прикольные пожелания ко дню рождения на французском языке в стихах". © 2010-2025 и 2026. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!