You are my best friend and my sun,
Shining through clouds when rains come.
Let Valentine bless you today —
He’ll make your troubles go away.
Stay always happy and divine.
I wish you happiness. The time
Has come to say important words:
You have deserved great God’s awards.
(перевод на русский в стихах)
Ты — мое солнышко. Сияй
Сквозь тучи в дождь. Не унывай
Ты никогда. И все мечты
Пусть сбудутся. Дарю цветы!
Пускай уйдет все зло и горе —
Влюбленных день дарует море
Улыбок, счастья, теплоты.
Знай — для меня так важен ты!
Happy Valentines Day
My life is dull when you’re away,
I never laugh and feel alone,
You are with me and make my day,
I need no friends, I need no phone
When you just touch me and then kiss.
I do love you — I always miss
Your smell, smile, jokes...let me just say:
Be happy on this Valentines Day.
(стихотворный перевод с английского)
Ты не со мной — мне скучно жить,
Смеяться, верить...просто быть.
Когда ты рядом, жизнь полна,
Тобой она озарена.
Не нужно сотни мне друзей,
С тобой быть вместе мне теплей.
Люблю тебя. Пусть Валентин
Благословляет всех мужчин
И женщин, что верны в любви.
Пусть скажет: «Счастливо живи!»
St. Valentine’s Day
My dear, take this Valentine
As proof of love, both yours and mine.
We’ll stay together, this I know.
To happy life we need to go.
This winter day is almost near.
Please, try staying only here,
Where I can hug you, give a kiss,
Where I will let you know — I miss
Your smile, your laugh, your lovely face.
I’ll kiss you now and embrace.
(перевод с английского в стихах)
Шлю Валентинку я тебе,
Ведь благодарны мы судьбе
За то, что встретилась мы вновь,
За нашу крепкую любовь.
Мы будем вместе — верь мне ты
И прими зимние цветы.
Они прекрасны и так нежны,
Белы как этот праздник снежный.
Позволь же приобнять, любя.
О Боже, как люблю тебя!
You are sweeter than any glucose,
And surely better than any fructose.
If I had a choice: some candies or you,
I’d certainly pick you, my sucrose.
All eyes on you, you’re like a magician.
So sweet that I could overdose.
So addictive that I need another dose.
You’re the love I crave the most.
(перевод)
Ты слаще любой глюкозы,
И явно лучше ты любой фруктозы.
Если бы мне сказали — ты или конфетки, —
Я без сомнений выбираю тебя, моя сахароза.
Не могу свести с тебя глаз, как с фокусника.
В тебе столько сладости, что у меня будет передоз.
Но столько соблазна, что мне нужна еще одна доза.
Ты — любовь, что я так ищу всю жизнь.