Le temps est un ami fidèle,
Il t’offre des instants si belles.
Que chaque année soit meilleure,
Et remplie de douceur.
La sagesse guide tes choix,
Le succès marche avec toi.
Joyeux anniversaire sincère,
Que tes jours soient légendaires.
(перевод в стихах)
Время — друг надежный,
Оно дарит прекрасные мгновения.
Пусть каждый год будет лучше,
И наполнен нежностью.
Мудрость ведет твои решения,
Успех идет рядом с тобой.
С днем рождения от души,
Пусть дни твои станут легендой.
Que la musique de la vie
Embellisse ton harmonie.
Les notes de bonheur résonnent,
Et tes soucis s’envolent.
Entouré de chaleur et d’amis,
Ton cœur danse, il rit.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la fête soit avec toi.
(перевод с французского)
Пусть музыка жизни
Украшает твою гармонию.
Ноты счастья звучат,
И заботы улетают.
Окружен теплом и друзьями,
Твое сердце танцует, смеется.
С днем рождения тебя,
Пусть праздник будет с тобой всегда.
En cette journée particulière, je te souhaite des moments pleins de rires et de sourires, des instants de bonheur pur et simple. Que ta vie soit aussi radieuse et inspirante que tu l’es. Bonne fête et plein de merveilleux moments à venir!(перевод)В этот особенный день я желаю тебе моментов, полных смеха и улыбок, мгновений чистого и простого счастья. Пусть твоя жизнь будет такой же яркой и вдохновляющей, как ты. С праздником и много замечательных моментов впереди!
Que les vagues de la fortune
Te bercent sous la lune.
Chaque étoile te sourit,
Le destin te remercie.
Que tes rêves soient sans fin,
Le bonheur soit ton refrain.
Joyeux anniversaire à toi,
Que l’amour guide tes pas.
(перевод)
Пусть волны удачи качают
Тебя под светом луны.
Каждая звезда тебе улыбается,
Судьба тебя благодарит.
Пусть мечты твои не знают границ,
Счастье будет твоим мотивом.
С днем рождения тебя,
Пусть любовь ведет твои пути.
Les roses s’ouvrent en ton honneur,
Déployant leur parfum en chœur.
Que la beauté t’accompagne,
Et le succès t’acclame.
Chaque pétale est un souhait,
De bonheur pour ton trajet.
Joyeux anniversaire à toi,
Que la vie soit douce et soie.
(перевод в стихах)
Розы раскрываются в твою честь,
Распространяя аромат хором.
Пусть красота сопровождает тебя,
А успех приветствует.
Каждый лепесток — это пожелание
Счастья на твоем пути.
С днем рождения тебя,
Пусть жизнь будет нежной, как шелк.
Que le vent porte tes souhaits,
Vers des horizons enchantés.
Chaque pas soit une aventure,
La joie remplisse ta nature.
Les fleurs s’ouvrent sur ton chemin,
La paix réside dans ton destin.
Joyeux anniversaire à toi,
Le bonheur est au bout des doigts.
(перевод с французского)
Пусть ветер унесет желания,
В чарующие горизонты вдаль.
Каждый шаг — приключение,
Радость наполняет твою сталь.
Цветы расцветают на пути,
Покой в судьбе твоей живет.
С днем рождения тебя,
Счастье рядом пусть идет.
Le chemin s’ouvre devant toi,
Plein de promesses et de joie.
Que chaque pas te mène loin,
Vers un avenir serein.
Les étoiles guident ton voyage,
Remplissant ton cœur de courage.
Joyeux anniversaire ami,
Que ton esprit soit ravi.
(перевод)
Дорога открывается перед тобой,
Полна обещаний и радости.
Пусть каждый шаг ведет тебя вдаль,
К спокойному будущему.
Звезды ведут твое путешествие,
Наполняя сердце отвагой.
С днем рождения, мой друг,
Пусть дух твой будет доволен.
Dans le livre de ta vie,
Écris des pages de magie.
Que l’amour soit ton encre d’or,
Et la joie ton trésor.
Les chapitres sont merveilleux,
Remplis d’amis précieux.
Joyeux anniversaire ami,
Que tes histoires soient infinies.
(перевод с французского)
В книге твоей жизни
Пиши страницы волшебства.
Пусть любовь будет золотыми чернилами,
А радость — твоим сокровищем.
Главы чудесны,
Полны драгоценных друзей.
С днем рождения, мой друг,
Пусть истории твои будут бесконечны.
Que les cloches sonnent gaiement,
Pour célébrer ce moment.
Les fleurs s’ouvrent en ton honneur,
Remplies de doux arômes et couleurs.
Que l’amitié te serre fort,
Et l’amour te couvre d’or.
Joyeux anniversaire sincère,
Que des joies pour toi prospèrent.
(перевод)
Пусть колокола звонят весело,
Чтобы отпраздновать этот момент.
Цветы раскрываются в твою честь,
Полные ароматов и красок чудес.
Пусть дружба тебя крепко обнимет,
А любовь осыплет золотом.
С днем рождения от души,
Пусть радости для тебя растут.
Sur les ailes de l’espoir,
Tu t’envoles vers ton devoir.
Que le courage te soutienne,
Et la sagesse t’appartienne.
Les montagnes ne sont pas trop hautes,
Avec la foi qui chevrote.
Joyeux anniversaire, ami,
Que ta force soit infinie.
(перевод)
На крыльях надежды летишь,
К своему долгу ты спешишь.
Пусть смелость поддержит тебя,
И мудрость будет у тебя.
Горы не слишком высоки,
Когда вера течет в крови.
С днем рождения, мой друг,
Пусть сила твоя не знает рук.