En el jardín de tu vida,
Florezcan rosas sin medida.
Que la risa sea constante,
Y el dolor sea distante.
Que el éxito te sonría,
Y la dicha sea tu guía.
¡Feliz cumpleaños, querido!
Que tu camino sea florido.
(перевод с испанского)
Пусть в саду твоей жизни
Розы без меры цветут.
Пусть смех будет постоянным,
А печаль уходит прочь.
Пусть успех тебе улыбается,
И счастье будет путеводной звездой.
С днем рождения, милый мой!
Пусть путь твой будет цветущим всегда.
Que el sol ilumine tu andar,
Y la luna te invite a soñar.
Que la brisa te acaricie,
Y la felicidad te bendiga.
Con cada paso que des,
La alegría encuentres después.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Que el amor sea tu testigo.
(перевод с испанского)
Пусть солнце освещает твой путь,
А луна приглашает мечтать.
Пусть ветер ласкает тебя,
А счастье благословляет всегда.
С каждым шагом твоим вперед
Радость тебя пусть ждет.
С днем рождения, мой друг!
Пусть любовь сопровождает твой путь.
En este día lleno de encanto,
Te deseo alegría y canto.
Que tus sueños se hagan luz,
Y el amor te dé su cruz.
Que la vida te sonría,
Colmándote de armonía.
¡Feliz cumpleaños, mi amigo!
Que la felicidad sea tu abrigo.
(перевод)
В этот день, наполненный чудом,
Желаю радости и песни повсюду.
Пусть мечты твои светом сияют,
А любовь тебя оберегает.
Пусть жизнь тебе улыбнется,
Гармонией сердце наполнится.
С днем рождения, мой друг дорогой!
Пусть счастье будет твоей судьбой.
Que cada estrella en el cielo,
Cumpla tu más querido anhelo.
Que la fortuna te acompañe,
Y la paz nunca te falte.
Camina siempre con valor,
Lleno de fe y de calor.
¡Feliz cumpleaños te digo!
Con cariño y gran abrigo.
(перевод)
Пусть каждая звезда на небе
Исполнит твое заветное желание.
Пусть удача будет рядом,
И покой тебя не покинет.
Иди всегда с отвагой,
Полный веры и тепла.
С днем рождения тебя поздравляю!
С любовью и заботой от меня.