Яңа ел, Яңа ел,
Бөтен халык сөенә.
Бәхет, шатлык ул көтә,
Үзгәреш Ел китерә.
Начарлык, авырлык булмасын,
Иске Елда алар калсын,
Игелек, уңай белән тулсын
Яңа ел бәхетле булсын.
Барыгыз да мәшәкатьсез,
Елмаеп яшәгез сез,
Барыгыз да алга атлагыз,
Зарлану, елау ташлагыз.
(перевод)
Новый год, новый год,
Радуется весь народ.
Счастья, радости он ждёт,
Перемен год принесет.
Пусть плохое, трудное
Остаётся в году Старом,
Доброе и уютное
Будет в Новом с нами.
Всем желаю без забот
Жить и улыбаться,
Смело всем шагать вперёд,
Не ныть, а всем смеяться.
Яңа ел менә җитә,
Бөтен халык ял итә!
Иске елны без озатабыз,
Кояш чыгуын каршы алабыз.
Бөтен халык күңел ача!
Туганнар да бәйрәм итә,
Ит һәм каз кыздыралар,
Ут янында җырлар җырлыйлар.
Яңа ел үз көченә керә,
Яңа сәгать гөрләп бара!
Йолдызлар күктә балкый,
Барысы да бер-берсен котлый!
(перевод на русский)
Новый год у ворот!
Разгулялся весь народ!
Провожаем старый год,
И встречаем мы восход.
Веселится вся толпа,
И с подарками родня.
Жарят мясо и гуся,
Поют песни у огня.
Новый год вступает в силу,
Новый час гремит по миру!
Звёзды светят и сияют,
Все друг друга поздравляют!
Дөньяда иң яхшы бәйрәм —
Тик, минемчә, яңа ел,
Чөнки бу көн матур, күркәм,
Сөенә халык бөтен.
Бар да яхшылык, бәхет,
Шатлыклар, күңел тели,
«Ура» дип тә кычкырып,
Яңа максатлар эзли.
Барысы да начарлык
Узган елда калдыралар,
Үз белән алып шатлык,
Яңа хыяллар әйтәләр.
(перевод на русский)
Самый лучший в мире праздник —
Я считаю, новый год,
Так как в этот день прекрасный
Радуется весь народ.
Все желают всем добра,
Счастья, радости, веселья,
Все кричат хором «ура»,
Задаются новой целью.
Все плохое оставляют
В уходящем-то году,
В новый радостно вступают,
Загадав свою мечту.
Яңа ел безгә килсен
Игелекле, булсын күп бүләк,
Бәхет безгә ул китерсен,
Ә мизгелләр якты булачак.
Сезгә һәм якыннарыгызга сәламәтлек,
Җылылык һәм яхшылык,
Мәхәббәттә зур чисталык,
Тулы хисләр һәм матурлык.
(перевод с татарского)
Новый год пускай приходит
Добрым, радостным, с подарками,
Счастье нам всем пусть приносит,
А моменты будут яркими.
Здравия всем нам и близким,
Теплоты и доброты,
И любви большой и чистой,
Полной чувств и красоты.
Яңа ел бик күңелле килә,
Чыршы, кар һәм бүләкләр белән.
Бәхет тә алып килсен,
Халык сәламәт булсын.
Барыгызга да яхшылык телим,
Иминлек һәм татулык булсын,
Һәр йортта күңел җылытсын,
Бәхет йөрәгегездә яшәсен.
(перевод в стихах)
Новый год приходит ярко,
С елкой, снегом и подарком.
Пусть и счастье принесет,
Пусть здоров будет народ.
Всем желаю доброты,
Благ всех и в душе согласия,
В каждом доме теплоты,
И на сердце счастья.
Яңа ел белән, дуслар,
Барыгызга да бәхет, сәламәтлек,
Чын күңелдән сезгә теләк —
Мәхәббәтләр белән шатлык.
Һәрвакыт канәгать булыгыз,
Күңелдә тынычлык туачак,
Үз ирекне хөрмәт итегез,
Гомер дә шундый булачак.
(перевод в стихах)
С новым наступающим,
Всем всех благ желающим,
Счастья, здравия, любви,
Радости от всей души.
Будьте всем всегда довольны,
Пусть в душе царит покой,
Пусть свободна будет воля,
И вся жизнь будет такой.
Яңа ел белән, дуслар,
Сезне котларга бик шатмын.
Мәхәббәт телим сезгә,
Күңелдә яз булсын һаман.
Сәламәтлек турында онытмыйм,
Бәхет, зур бәхет телим.
Беркайчан да әрсезләнмәгез,
Бар гамәлгә елмаеп карагыз.
(перевод в стихах с татарского)
С наступающим, друзья,
Рад поздравить вас всех я.
Пожелать хочу любви,
На душе всегда весны.
Про здоровье не забуду,
Счастья, благ всех желать буду.
Никогда не унывайте,
От души все улыбайтесь.
Яңа ел белән, кадерләребез,
Бәхетле булыгыз, туганнарыбыз.
Барысы да әйбәт булсын,
Барысы да җиңел узсын.