ПоздравленияПраздникиРождество Христовоещена итальянском

Стихи с Рождеством на итальянском языке с переводом на русский

I cori risuonano festosi,
Portando messaggi gioiosi.
Che la pace sia con te,
E l’amore nel tuo caffè.
Momenti dolci da ricordare,
Con chi ami da festeggiare.
Buon Natale, pieno di luce,
Che la gioia ti conduca.

(перевод)
Хоры звучат празднично,
Принося радостные вести.
Пусть мир будет с тобой,
И любовь в твоем кофе.
Сладкие моменты для памяти,
Праздновать с теми, кого любишь.
Счастливого Рождества, полного света,
Пусть радость тебя ведет.


Quando il cuore si fa leggero,
È Natale, tempo sincero.
Che la felicità ti avvolga,
E ogni dubbio si dissolva.
Tra le risate dei bambini,
Il tuo spirito trovi confini.
Buon Natale, pieno d’amore,
Che la vita ti doni calore.

(перевод)
Когда сердце становится легким,
Это Рождество, время искреннее.
Пусть счастье тебя окутывает,
И все сомнения растворяются.
Среди смеха детей
Пусть дух твой обретет пределы.
Счастливого Рождества, полного любви,
Пусть жизнь дарит тебе тепло.


La neve cade lieve e bianca,
La tua vita sia mai stanca.
Che la salute ti sorrida,
E la fortuna ti decida.
Ogni attimo sia prezioso,
Il tuo sorriso contagioso.
Buon Natale, pieno di luce,
Che la gioia ti conduca.

(перевод)
Снег падает легкий и белый,
Пусть жизнь твоя не знает усталости.
Пусть здоровье тебе улыбается,
И удача тебя выбирает.
Каждый миг пусть будет ценным,
Улыбка твоя заразительной.
Счастливого Рождества, полного света,
Пусть радость тебя ведет.


Le stelle cadenti esprimono desideri,
Che si avverino i tuoi pensieri.
Che la gioia ti sorprenda,
E l’amore ti comprenda.
Tra le note di un canto antico,
Il tuo Natale sia magnifico.
Buon Natale, pieno d’emozione,
Che la vita sia una canzone.

(перевод)
Падающие звезды исполняют желания,
Пусть сбудутся твои мысли.
Пусть радость тебя удивит,
И любовь тебя поймет.
Среди нот древней песни
Пусть твое Рождество будет великолепным.
Счастливого Рождества, полного эмоций,
Пусть жизнь станет песней.


Quando le stelle brillano chiare,
È Natale, tempo di amare.
Che la famiglia ti sia vicina,
E la felicità sia la tua rovina.
Ogni attimo sia prezioso,
Il tuo spirito gioioso.
Buon Natale, dolci momenti,
Che il tuo cuore sia contento.

(перевод)
Когда звезды ярко сияют,
Это Рождество, время любить.
Пусть семья будет рядом,
И счастье захлестнет тебя.
Каждый миг пусть будет ценным,
Дух твой пусть будет радостным.
Счастливого Рождества, сладких мгновений,
Пусть сердце твое будет довольно.


Le fiaccole illuminano il sentiero,
Portando calore al cuore sincero.
Che la speranza non si spenga,
E la felicità ti sostenga.
Tra i sapori di festa e dolcezza,
La tua vita sia una bellezza.
Buon Natale, sogni sereni,
Che i tuoi desideri siano pieni.

(перевод)
Факелы освещают путь,
Принося тепло искреннему сердцу.
Пусть надежда не гаснет,
И счастье тебя поддерживает.
Среди вкусов праздника и сладости
Пусть жизнь твоя будет прекрасной.
Счастливого Рождества, спокойных снов,
Пусть желания твои будут полны.


Sotto il vischio un bacio arriva,
La felicità si ravviva.
Che l’affetto ti circondi,
E la gioia ti inondi.
Momenti caldi da ricordare,
Con chi ami da condividere.
Buon Natale, cuore sincero,
Che il tuo spirito sia leggero.

(перевод)
Под омелой приходит поцелуй,
Счастье возрождается вновь.
Пусть забота тебя окружает,
И радость тебя заливает.
Теплые моменты для памяти,
Разделенные с любимыми.
Счастливого Рождества, искреннее сердце,
Пусть дух твой будет легким.


Le campane suonano festose,
Portando note armoniose.
Che la speranza ti guidi,
E l’amore ti sorrida.
Ogni candela illumina il cammino,
Verso un futuro più vicino.
Buon Natale, sogni d’oro,
Che la felicità sia il tuo tesoro.

(перевод)
Колокола звонят весело,
Принося гармоничные ноты.
Пусть надежда тебя ведет,
И любовь тебе улыбается.
Каждая свеча освещает путь
К будущему, что ближе становится.
Счастливого Рождества, золотых снов,
Пусть счастье станет твоим сокровищем.


Sotto la neve un caldo abbraccio,
La felicità prende il suo spazio.
Che l’affetto sia infinito,
E ogni dolore sia svanito.
Momenti speciali da condividere,
Con le persone da prediligere.
Buon Natale, cuore sincero,
Che il tuo spirito sia leggero.

(перевод)
Под снегом теплое объятие,
Счастье занимает свое место.
Пусть привязанность будет бесконечной,
И всякая боль исчезнет.
Особые моменты разделить
С теми, кого предпочитаешь.
Счастливого Рождества, искреннее сердце,
Пусть дух твой будет легким.


Il presepe brilla di luce,
La gioia nei cuori conduce.
Che la fede sia tua amica,
E la pace mai ti dimentica.
Tra melodie e dolci canti,
I tuoi desideri siano tanti.
Buon Natale, pieno di magia,
Che la vita sia una sinfonia.

(перевод)
Вертеп сияет светом,
Радость в сердца ведет.
Пусть вера будет твоим другом,
И мир тебя не забывает.
Среди мелодий и сладких песен
Пусть желаний будет много.
Счастливого Рождества, полного волшебства,
Пусть жизнь станет симфонией.

Страницы: ← Ctrl 1 2 3 Ctrl →
Поздравлений: 27 в стихах.

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Стихи с Рождеством на итальянском языке с переводом на русский". © 2010-2025 и 2026. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!