Няхай жыццё тваё будзе як верш,
Напоўнены каханнем і надзеяй.
Кожны радок няхай вядзе
Да шчаслівага лёсу цябе.
Жадаю табе натхнення,
І поспеху ў любым пачынанні.
З днём нараджэння, дарагі(ая),
Няхай спраўдзяцца мары твае.
(перевод с белорусского)
Пусть жизнь твоя будет как стих,
Наполненный любовью и надеждой.
Каждая строка пусть ведёт
К счастливой судьбе тебя.
Желаю тебе вдохновения,
И успеха в любом начинании.
С днём рождения, дорогой(ая),
Пусть сбудутся мечты твои.
Пад шум дажджу марыць любіш,
Новыя дарогі для сябе адкрываеш.
Няхай жыццё табе усміхаецца,
А шчасце заўжды здараецца.
Здароўя моцнага жадаю,
Поспех хай не пакідае.
З днём нараджэння, мой сябар,
Няхай радасць будзе ў табе ўвесь час.
(перевод)
Под шум дождя мечтать любишь,
Новые дороги для себя открываешь.
Пусть жизнь тебе улыбается,
А счастье всегда случается.
Крепкого здоровья желаю,
Пусть успех не покидает.
С днём рождения, мой друг,
Пусть радость будет в тебе всегда.
Няхай праменні сонца цябе саграваюць,
А птушкі вясной песні спяваюць.
Кожны дзень няхай прыносіць святло,
Душу напаўняе цёплае цяпло.
Жадаю веры і надзеі,
Каб жыццё тваё было як феерверк.
З днём нараджэння віншую шчыра,
Няхай лёс будзе да цябе шчыры.
(перевод с белорусского)
Пусть солнечные лучи тебя согревают,
А птицы весной песни поют.
Каждый день пусть приносит свет,
Душу наполняет тёплый свет.
Желаю веры и надежды,
Чтобы жизнь твоя была как фейерверк.
С днём рождения поздравляю искренне,
Пусть судьба будет к тебе честна.