Пусть ветры добрыя спрыяюць,
Мары крылы раскрываюць.
У дарозе няхай шчасце чакае,
А душа пяшчоту спазнае.
Жадаю табе сонечных дзён,
Паспяховых і светлых пачынанняў.
З днём нараджэння віншую цябе,
Няхай усё складзецца ў жыцці табе.
(перевод с белорусского)
Пусть ветры добрые сопутствуют,
Мечты крылья раскрывают.
В дороге пусть счастье ждёт,
А душа нежность познает.
Желаю тебе солнечных дней,
Успешных и светлых начинаний.
С днём рождения поздравляю тебя,
Пусть всё сложится в жизни у тебя.
Няхай усмешка твая ззяе,
А душа ніколі не сумае.
Кожны дзень няхай даруе
Шчасце, што сэрца хвалюе.
Жадаю верных сяброў,
І кахання без турбот.
З днём нараджэння віншую,
Шмат шчаслівых дзён жадаю.
(перевод)
Пусть улыбка твоя сияет,
А душа никогда не грустит.
Каждый день пусть дарит
Счастье, что сердце волнует.
Желаю верных друзей,
И любви без забот.
С днём рождения поздравляю,
Много счастливых дней желаю.
На крылах надзеі ўзлятай,
Смела ўперад крочыць пачынай.
Перашкоды лёгка пераадольвай,
Сваю мару заўжды знаходзь.
Жадаю табе вераць у цуды,
Хай не будзе ў сэрцы нуды.
З днём нараджэння віншую цябе,
Няхай жыццё усміхнецца табе.
(перевод с белорусского)
На крыльях надежды взлетай,
Смело вперёд шагать начинай.
Препятствия легко преодолевай,
Свою мечту всегда находи.
Желаю тебе верить в чудеса,
Пусть не будет в сердце тоски.
С днём рождения поздравляю тебя,
Пусть жизнь улыбнётся тебе.
Жыццё хай будзе, як рэка,
Шырокая і паўнаводная.
Прыгод цікавых жадаю,
Шляхі новыя адкрываю.
Здароўя моцнага табе,
І поспеху заўжды ўдвая.
З днём нараджэння віншую,
Шчасця і любові жадаю.
(перевод)
Пусть жизнь будет как река,
Широкая и полноводная.
Приключений интересных желаю,
Новые пути открываю.
Крепкого здоровья тебе,
И успеха всегда вдвойне.
С днём рождения поздравляю,
Счастья и любви желаю.
Сонца промні цябе саграваюць,
Птушкі песні свае прысвячаюць.
Няхай жыццё будзе яркім,
А шлях твайго лёсу — гладкім.
Поспех у справах хай прыходзіць,
А сэрца радасцю напоўніць.
З днём нараджэння віншую,
Шмат любові табе жадаю.
(перевод)
Солнечные лучи тебя согревают,
Птицы песни свои посвящают.
Пусть жизнь будет яркой,
А путь твоей судьбы — гладким.
Успех в делах пусть приходит,
А сердце радостью наполнит.
С днём рождения поздравляю,
Много любви тебе желаю.
Няхай жыццё тваё будзе яркім,
Напоўненым каханнем гарачым.
Кожны дзень няхай даруе
Шчасце, што душу хвалюе.
Поспех спадарожнічае ў справах,
А мары здзяйсняюцца ў марах.
З днём нараджэння, мой сябар,
Няхай радасць будзе заўжды ў парад.
(перевод в стихах)
Пусть жизнь твоя будет яркой,
Наполненной любовью жаркой.
Каждый день пусть дарит
Счастье, что душу волнует.
Успех сопутствует в делах,
А мечты сбываются в мечтах.
С днём рождения, мой друг,
Пусть радость будет всегда вокруг.
Няхай сонца ў жыцці тваім свеціць,
Кожны дзень няхай радасць сустрэць.
Мары ўсе спраўдзяцца хутчэй,
Сэрца поўніцца любоўю мацней.
Поспех спадарожнічае ў справах,
Друзей шчырых мець у планах.
З днём нараджэння віншую цябе,
Шчасця, радасці жадаю ўдвая.
(перевод в стихах)
Пусть солнце в жизни твоей светит,
Каждый день пусть радость встретит.
Мечты все сбудутся скорей,
Сердце полнится любовью сильней.
Успех сопутствует в делах,
Верных друзей иметь в мечтах.
С днём рождения тебя поздравляю,
Счастья, радости желаю вдвойне.
Няхай твае мары ўздымаюць крылы,
Каб над светам ты ляцеў(ляцела) смела.
Кожны дзень няхай здзіўляе,
Новыя гарызонты адкрывае.
Поспех хай будзе тваім спадарожнікам,
Сэрца поўніцца каханнем і дружбай.
З днём нараджэння віншую цябе,
Няхай шчасце будзе заўжды з табой.
(перевод)
Пусть твои мечты поднимают крылья,
Чтобы над миром ты летал(а) смело.
Каждый день пусть удивляет,
Новые горизонты открывает.
Успех пусть будет твоим спутником,
Сердце наполнится любовью и дружбой.
С днём рождения поздравляю тебя,
Пусть счастье будет всегда с тобой.