En el lienzo de tu vida,
Pinta con colores de alegría.
Que el amor sea tu pincel,
Y la sonrisa tu papel.
Que cada trazo sea genuino,
Y tu corazón el camino.
¡Feliz cumpleaños, artista!
Tu existencia es optimista.
(перевод с испанского языка)
На полотне твоей жизни
Рисуй красками радости.
Пусть любовь будет кистью,
А улыбка — холстом твоим.
Пусть каждый мазок будет искренним,
А сердце — твоей дорогой.
С днем рождения, художник!
Твое существование — оптимизм.
Que el sol ilumine tu andar,
Y la luna te invite a soñar.
Que la brisa te acaricie,
Y la felicidad te bendiga.
Con cada paso que des,
La alegría encuentres después.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Que el amor sea tu testigo.
(перевод с испанского)
Пусть солнце освещает твой путь,
А луна приглашает мечтать.
Пусть ветер ласкает тебя,
А счастье благословляет всегда.
С каждым шагом твоим вперед
Радость тебя пусть ждет.
С днем рождения, мой друг!
Пусть любовь сопровождает твой путь.
¡Feliz cumpleaños! Te deseo una vida llena de éxitos, felicidad y amor. Que este año te brinde la oportunidad de crecer, aprender y disfrutar de cada momento con las personas que más amas.(перевод)С днем рождения! Желаю тебе жизни, полной успехов, счастья и любви. Пусть этот год даст тебе возможность расти, учиться и наслаждаться каждым моментом с теми, кого ты любишь.
En el compás de la vida,
Que encuentres tu melodía.
Que el ritmo te acompañe,
Y la pasión nunca te dañe.
Baila al son de tus anhelos,
Y alcanza todos tus cielos.
¡Feliz cumpleaños, bailarín!
Tu alegría no tiene fin.
(перевод)
В ритме жизни
Найди свою мелодию.
Пусть ритм сопровождает тебя,
И страсть не причиняет боли.
Танцуй под звуки своих желаний,
И достигай всех своих небес.
С днем рождения, танцор!
Твоя радость бесконечна.
Las olas del mar te susurran,
Historias que te aventuran.
Que navegues sin temores,
Y descubras nuevos amores.
Que el viento llene tus velas,
Y tu espíritu rompa barreras.
¡Feliz cumpleaños, viajero!
Tu destino es verdadero.
(перевод в стихах)
Волны моря тебе шепчут
Истории, что зовут к приключениям.
Пусть ты плывешь без страхов,
И открываешь новые любви.
Пусть ветер наполняет паруса,
И дух твой ломает преграды.
С днем рождения, путешественник!
Твоя судьба — настоящая.
Las campanas hoy resuenan,
Tus alegrías se celebran.
Que el camino sea sereno,
Y tu corazón esté lleno.
De amigos y de emociones,
De risas y de canciones.
¡Feliz cumpleaños te canto!
Con afecto y gran encanto.
(перевод в стихах)
Сегодня колокола звенят,
Твои радости все празднуют.
Пусть дорога будет спокойной,
А сердце наполнено до краев.
Друзьями и эмоциями,
Смехом и песнями в унисон.
С днем рождения тебе пою!
С любовью и большим восхищением.
Que tus risas sean melodías,
Que alejen las nostalgias frías.
Que tus ojos brillen siempre,
Y tu alma nunca tiemble.
Que los sueños te persigan,
Y las dudas se resignen.
¡Feliz cumpleaños, querido!
Tu felicidad es mi suspiro.
(перевод)
Пусть смех твой станет мелодией,
Что прогоняет холодную тоску.
Пусть глаза твои всегда сияют,
А душа никогда не дрожит.
Пусть мечты преследуют тебя,
А сомнения уходят прочь.
С днем рождения, дорогой!
Твое счастье — мой вздох облегчения.
En este nuevo capítulo,
Que la felicidad sea hábito.
Que el éxito sea tu amigo,
Y la tristeza tu olvido.
Que el amor toque tu puerta,
Y la risa sea siempre cierta.
¡Feliz cumpleaños, querido!
Que tu camino sea florido.
(перевод)
В этой новой главе жизни
Пусть счастье станет привычкой.
Пусть успех будет другом,
А грусть — твоим забвением.
Пусть любовь постучит в дверь,
И смех будет всегда искренним.
С днем рождения, дорогой!
Пусть твой путь будет цветущим.
Que los pájaros te canten,
Y las flores te encanten.
Que la vida te dé sorpresas,
Y el amor te llene de certezas.
Que tus pasos sean firmes,
Y tus penas se disipen.
¡Feliz cumpleaños, tesoro!
Eres alegría que atesoro.
(перевод в стихах)
Пусть птицы тебе поют,
А цветы тебя восхищают.
Пусть жизнь преподносит сюрпризы,
А любовь наполнит уверенностью.
Пусть шаги твои будут тверды,
А печали исчезнут вдали.
С днем рождения, мой клад!
Ты — радость, что я берегу.