El río de la vida fluye,
Que la corriente te influya.
Que navegues con confianza,
Y nunca pierdas la esperanza.
Que los sueños sean verdad,
Y la alegría tu realidad.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Te deseo un mundo colorido.
(перевод)
Река жизни течет вперед,
Пусть течение тебя ведет.
Плыви с уверенностью в себе,
И никогда не теряй надежды.
Пусть мечты станут реальностью,
А радость — твоей действительностью.
С днем рождения, мой друг!
Желаю тебе красочный мир вокруг.
En el libro de tu historia,
Escribe páginas de gloria.
Que cada día sea nuevo,
Y tu espíritu esté en juego.
Que el amor sea tu sendero,
Y la paz tu compañero.
¡Feliz cumpleaños, sincero!
Eres un ser muy entero.
(перевод в стихах)
В книге твоей истории
Пиши страницы славы.
Пусть каждый день будет новым,
И дух твой будет в движении.
Пусть любовь будет твоей тропой,
А мир — твоим спутником.
С днем рождения, искренний!
Ты человек цельный и сильный.
¡Feliz cumpleaños! Te deseo una vida llena de éxitos, felicidad y amor. Que este año te brinde la oportunidad de crecer, aprender y disfrutar de cada momento con las personas que más amas.(перевод)С днем рождения! Желаю тебе жизни, полной успехов, счастья и любви. Пусть этот год даст тебе возможность расти, учиться и наслаждаться каждым моментом с теми, кого ты любишь.
Que el cielo te cubra de estrellas,
Y tu alma vuele con ellas.
Que la magia te rodee,
Y la felicidad te provea.
Que cada día sea un regalo,
Y tu sonrisa el mejor halo.
¡Feliz cumpleaños, estrella!
Tu brillo nunca se sella.
(перевод)
Пусть небо укроет тебя звездами,
И душа твоя летит с ними.
Пусть магия тебя окружает,
И счастье тебе дарует.
Пусть каждый день будет подарком,
А улыбка — лучшим сиянием.
С днем рождения, звезда!
Твой блеск никогда не угаснет.
Que las montañas te inspiren,
Y tus fuerzas se amplíen.
Que alcances cada cima,
Y el éxito sea tu clima.
Que la vista sea grandiosa,
Y tu vida esplendorosa.
¡Feliz cumpleaños, valiente!
Tu espíritu es reluciente.
(перевод с испанского)
Пусть горы тебя вдохновляют,
И силы твои умножаются.
Пусть достигаешь каждой вершины,
И успех станет твоей погодой.
Пусть вид будет великолепен,
А жизнь твоя — блестящей.
С днем рождения, смельчак!
Твой дух сияет ярко.
En el abrazo del tiempo,
Encuentra siempre el aliento.
Que los años te den sabiduría,
Y la juventud sea alegría.
Que el pasado sea enseñanza,
Y el futuro una esperanza.
¡Feliz cumpleaños, sincero!
Tu espíritu es verdadero.
(перевод с испанского)
В объятиях времени
Всегда находи вдохновение.
Пусть годы приносят мудрость,
А молодость будет радостью.
Пусть прошлое станет уроком,
А будущее — надеждой.
С днем рождения, искренний!
Твой дух — настоящий.
En este día radiante,
Te deseo lo más brillante.
Que tus pasos dejen huella,
Y tu risa sea la estrella.
Que el mundo admire tu ser,
Y nunca dejes de creer.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Tu valor es mi testigo.
(перевод с испанского языка)
В этот яркий день
Желаю тебе самого лучшего.
Пусть шаги твои оставляют след,
А смех твой будет звездой.
Пусть мир восхищается тобой,
И никогда не переставай верить.
С днем рождения, мой друг!
Твоя ценность — мое свидетельство.
En este día lleno de encanto,
Te deseo alegría y canto.
Que tus sueños se hagan luz,
Y el amor te dé su cruz.
Que la vida te sonría,
Colmándote de armonía.
¡Feliz cumpleaños, mi amigo!
Que la felicidad sea tu abrigo.
(перевод)
В этот день, наполненный чудом,
Желаю радости и песни повсюду.
Пусть мечты твои светом сияют,
А любовь тебя оберегает.
Пусть жизнь тебе улыбнется,
Гармонией сердце наполнится.
С днем рождения, мой друг дорогой!
Пусть счастье будет твоей судьбой.
Que las flores te sonrían,
Y tus sueños nunca expiren.
Que la vida sea un festín,
Y tu corazón un violín.
Toca notas de alegría,
Y comparte tu armonía.
¡Feliz cumpleaños, poeta!
Tu alma es siempre completa.
(перевод в стихах)
Пусть цветы тебе улыбаются,
А мечты твои никогда не гаснут.
Пусть жизнь будет праздником,
А сердце — скрипкой.
Играя ноты радости,
Делись своей гармонией.
С днем рождения, поэт!
Твоя душа всегда полна.