En este día radiante,
Te deseo lo más brillante.
Que tus pasos dejen huella,
Y tu risa sea la estrella.
Que el mundo admire tu ser,
Y nunca dejes de creer.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Tu valor es mi testigo.
(перевод с испанского языка)
В этот яркий день
Желаю тебе самого лучшего.
Пусть шаги твои оставляют след,
А смех твой будет звездой.
Пусть мир восхищается тобой,
И никогда не переставай верить.
С днем рождения, мой друг!
Твоя ценность — мое свидетельство.
En el abrazo del tiempo,
Encuentra siempre el aliento.
Que los años te den sabiduría,
Y la juventud sea alegría.
Que el pasado sea enseñanza,
Y el futuro una esperanza.
¡Feliz cumpleaños, sincero!
Tu espíritu es verdadero.
(перевод с испанского)
В объятиях времени
Всегда находи вдохновение.
Пусть годы приносят мудрость,
А молодость будет радостью.
Пусть прошлое станет уроком,
А будущее — надеждой.
С днем рождения, искренний!
Твой дух — настоящий.
Que las montañas te inspiren,
Y tus fuerzas se amplíen.
Que alcances cada cima,
Y el éxito sea tu clima.
Que la vista sea grandiosa,
Y tu vida esplendorosa.
¡Feliz cumpleaños, valiente!
Tu espíritu es reluciente.
(перевод с испанского)
Пусть горы тебя вдохновляют,
И силы твои умножаются.
Пусть достигаешь каждой вершины,
И успех станет твоей погодой.
Пусть вид будет великолепен,
А жизнь твоя — блестящей.
С днем рождения, смельчак!
Твой дух сияет ярко.
Que el horizonte te inspire,
Y tu alma nunca suspire.
Que las nubes sean tu lienzo,
Y la alegría tu consenso.
Vuela alto sin temores,
Y cosecha mil amores.
¡Feliz cumpleaños, soñador!
Eres un gran inspirador.
(перевод с испанского)
Пусть горизонт тебя вдохновляет,
И душа твоя не вздыхает.
Пусть облака станут твоим холстом,
А радость — твоим согласием.
Лети высоко без страхов,
И собирай тысячи любовей.
С днем рождения, мечтатель!
Ты — великий вдохновитель.
En el camino de tu historia,
Que siempre ganes la gloria.
Que los retos sean conquistas,
Y las penas optimistas.
Que la luz guíe tus pasos,
Y el amor te dé abrazos.
¡Feliz cumpleaños, campeón!
Eres digno de admiración.
(перевод на русский)
На пути твоей истории
Пусть всегда ждет тебя слава.
Пусть испытания станут победами,
А печали — оптимистичными.
Пусть свет ведет твои шаги,
А любовь обнимает тебя.
С днем рождения, чемпион!
Ты достоин восхищения.
Que las flores te sonrían,
Y tus sueños nunca expiren.
Que la vida sea un festín,
Y tu corazón un violín.
Toca notas de alegría,
Y comparte tu armonía.
¡Feliz cumpleaños, poeta!
Tu alma es siempre completa.
(перевод в стихах)
Пусть цветы тебе улыбаются,
А мечты твои никогда не гаснут.
Пусть жизнь будет праздником,
А сердце — скрипкой.
Играя ноты радости,
Делись своей гармонией.
С днем рождения, поэт!
Твоя душа всегда полна.
En el compás de la vida,
Que encuentres tu melodía.
Que el ritmo te acompañe,
Y la pasión nunca te dañe.
Baila al son de tus anhelos,
Y alcanza todos tus cielos.
¡Feliz cumpleaños, bailarín!
Tu alegría no tiene fin.
(перевод)
В ритме жизни
Найди свою мелодию.
Пусть ритм сопровождает тебя,
И страсть не причиняет боли.
Танцуй под звуки своих желаний,
И достигай всех своих небес.
С днем рождения, танцор!
Твоя радость бесконечна.
Que el cielo te cubra de estrellas,
Y tu alma vuele con ellas.
Que la magia te rodee,
Y la felicidad te provea.
Que cada día sea un regalo,
Y tu sonrisa el mejor halo.
¡Feliz cumpleaños, estrella!
Tu brillo nunca se sella.
(перевод)
Пусть небо укроет тебя звездами,
И душа твоя летит с ними.
Пусть магия тебя окружает,
И счастье тебе дарует.
Пусть каждый день будет подарком,
А улыбка — лучшим сиянием.
С днем рождения, звезда!
Твой блеск никогда не угаснет.