Поздравление-стишок — это поздравок!

ПоздравленияС днем рожденияещеС днем рождения на испанском языке

Поздравления с днем рождения на испанском языке с переводом на русский

Если нужно поздравить с днём рождения горячего друга-испанца или кого-то из родственников, кто уехал жить в эту европейскую страну, или просто хочется поздравить именинника в необычной форме, на помощь придут яркие и экспрессивные поздравления с днём рождения на испанском языке. С такими поздравлениями вы, наверняка, тронете именинника до глубины души и подарите ему шикарную испанскую улыбку.
Вид поздравлений: смс, в прозе, в стихах, все

El río de la vida fluye,
Que la corriente te influya.
Que navegues con confianza,
Y nunca pierdas la esperanza.

Que los sueños sean verdad,
Y la alegría tu realidad.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Te deseo un mundo colorido.

(перевод)
Река жизни течет вперед,
Пусть течение тебя ведет.
Плыви с уверенностью в себе,
И никогда не теряй надежды.

Пусть мечты станут реальностью,
А радость — твоей действительностью.
С днем рождения, мой друг!
Желаю тебе красочный мир вокруг.


En el libro de tu historia,
Escribe páginas de gloria.
Que cada día sea nuevo,
Y tu espíritu esté en juego.

Que el amor sea tu sendero,
Y la paz tu compañero.
¡Feliz cumpleaños, sincero!
Eres un ser muy entero.

(перевод в стихах)
В книге твоей истории
Пиши страницы славы.
Пусть каждый день будет новым,
И дух твой будет в движении.

Пусть любовь будет твоей тропой,
А мир — твоим спутником.
С днем рождения, искренний!
Ты человек цельный и сильный.


¡Feliz cumpleaños! Te deseo una vida llena de éxitos, felicidad y amor. Que este año te brinde la oportunidad de crecer, aprender y disfrutar de cada momento con las personas que más amas.(перевод)С днем рождения! Желаю тебе жизни, полной успехов, счастья и любви. Пусть этот год даст тебе возможность расти, учиться и наслаждаться каждым моментом с теми, кого ты любишь.


Que el cielo te cubra de estrellas,
Y tu alma vuele con ellas.
Que la magia te rodee,
Y la felicidad te provea.

Que cada día sea un regalo,
Y tu sonrisa el mejor halo.
¡Feliz cumpleaños, estrella!
Tu brillo nunca se sella.

(перевод)
Пусть небо укроет тебя звездами,
И душа твоя летит с ними.
Пусть магия тебя окружает,
И счастье тебе дарует.

Пусть каждый день будет подарком,
А улыбка — лучшим сиянием.
С днем рождения, звезда!
Твой блеск никогда не угаснет.


Que las montañas te inspiren,
Y tus fuerzas se amplíen.
Que alcances cada cima,
Y el éxito sea tu clima.

Que la vista sea grandiosa,
Y tu vida esplendorosa.
¡Feliz cumpleaños, valiente!
Tu espíritu es reluciente.

(перевод с испанского)
Пусть горы тебя вдохновляют,
И силы твои умножаются.
Пусть достигаешь каждой вершины,
И успех станет твоей погодой.

Пусть вид будет великолепен,
А жизнь твоя — блестящей.
С днем рождения, смельчак!
Твой дух сияет ярко.


En el abrazo del tiempo,
Encuentra siempre el aliento.
Que los años te den sabiduría,
Y la juventud sea alegría.

Que el pasado sea enseñanza,
Y el futuro una esperanza.
¡Feliz cumpleaños, sincero!
Tu espíritu es verdadero.

(перевод с испанского)
В объятиях времени
Всегда находи вдохновение.
Пусть годы приносят мудрость,
А молодость будет радостью.

Пусть прошлое станет уроком,
А будущее — надеждой.
С днем рождения, искренний!
Твой дух — настоящий.


En este día radiante,
Te deseo lo más brillante.
Que tus pasos dejen huella,
Y tu risa sea la estrella.

Que el mundo admire tu ser,
Y nunca dejes de creer.
¡Feliz cumpleaños, amigo!
Tu valor es mi testigo.

(перевод с испанского языка)
В этот яркий день
Желаю тебе самого лучшего.
Пусть шаги твои оставляют след,
А смех твой будет звездой.

Пусть мир восхищается тобой,
И никогда не переставай верить.
С днем рождения, мой друг!
Твоя ценность — мое свидетельство.


En este día lleno de encanto,
Te deseo alegría y canto.
Que tus sueños se hagan luz,
Y el amor te dé su cruz.

Que la vida te sonría,
Colmándote de armonía.
¡Feliz cumpleaños, mi amigo!
Que la felicidad sea tu abrigo.

(перевод)
В этот день, наполненный чудом,
Желаю радости и песни повсюду.
Пусть мечты твои светом сияют,
А любовь тебя оберегает.

Пусть жизнь тебе улыбнется,
Гармонией сердце наполнится.
С днем рождения, мой друг дорогой!
Пусть счастье будет твоей судьбой.


Que las flores te sonrían,
Y tus sueños nunca expiren.
Que la vida sea un festín,
Y tu corazón un violín.

Toca notas de alegría,
Y comparte tu armonía.
¡Feliz cumpleaños, poeta!
Tu alma es siempre completa.

(перевод в стихах)
Пусть цветы тебе улыбаются,
А мечты твои никогда не гаснут.
Пусть жизнь будет праздником,
А сердце — скрипкой.

Играя ноты радости,
Делись своей гармонией.
С днем рождения, поэт!
Твоя душа всегда полна.

Страницы: 1 2 3 Ctrl →
Поздравлений: 20 в стихах, 7 в прозе.
поздравления с днем рождения: 
еще, женщине, мужчине, подруге, девушке, сестре, другу, маме

Обновлено: 28 марта 2025

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Поздравления с днем рождения на испанском языке с переводом на русский". © 2010-2025 и 2026. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!