ПоздравленияПраздникиМеждународный женский день (8 Марта)ещена английском

Прикольные пожелания с 8 Марта на английском языке в стихах

Happy Women’s day

Dear, let this Women’s day
Brings you luck. I want to say:
Wish you have much fun and laugh.
Let you get all stuff you love!

(перевод)
С 8 Марта поздравляю
Тебя, милая, И в этот вечер
Я добра тебе желаю.
Пусть любви не гаснут свечи!


This day is special for you.
Be greatly woman, often smile.
May happiness fast come to you,
Let your life be with a twist and style.

Always be beautiful. Live and enjoy,
Pleasant surprises to you very much.
And wish you to have wisdom, female ploy.
Congratulate you on the 8th of March!

(перевод)
Особенный сегодня день.
Будь Женщиной и улыбайся чаще.
И счастье пусть примчит к тебе,
А жизни — так с «изюминкой», на стиле даже.

Всегда прекрасной будь, живи и наслаждайся,
Желаемых тебе много подарков.
Будь мудрой, стервою чуток ты оставайся.
Тебя я поздравляю с 8 Марта!


My dear lady, you are always there
When we do need you. You do care
About your kids and all of us.
Stay only happy, and — alas! —
We’ll do our only best
To make you on this day to rest
We love you so much,
Be happy on the 8th of March!

(перевод)
O, дорогая, сердце наполняет радость
Когда ты рядом. Пусть уйдет усталость
Сегодня от тебя. Мы — мама.
Мы, дети, говорим лишь прямо:
Мы поздравляем с праздником весенним.
Пусть будет лучшим настроенье.
И пусть 8 Марта к всем придет,
Кто так надеется и ждет
Сей праздник милый красоты...
Дарите женщинам цветы!


I love you as you are always there
And you can really dear care
About me and kids. About us.
You are the best woman, oh, alas!
So, stay with me and on this day
You’ll also never go away
From me. Simply enjoy
This evening, wish you luck and joy!

(перевод)
Люблю тебя, родную даму,
Любимую жену и маму.
Ты так заботишься о нас,
Что забываешь ты подчас
И о себе, такой красивой,
Нежной, желанной, такой милой.
Я с 8 Марта поздравляю
Тебя, о, милая. Желаю:
Живи ты просто сотню лет,
Не зная горя, зла и бед!


Women’s Day

D’you know this day? Of course, my friend.
It’s just for women, girls.
Let make it fairy like a band
With sweets and gifts and toys.

Let be all women happy, kind,
With open hearts in souls.
Cause our sweeties with all might,
Are ready for life’s goals.

(перевод в стихах)
А знаешь ты об этом дне?
Конечно, он для дам.
Пусть в вашей сказочной судьбе
Дары откроют шарм.

Для счастья, доброты, любви,
И чистых чувств в душе.
Ведь наши женщины сильны —
Помочь всегда, везде.


The spring has come, and this is true.
I like you and I love you, too.
I am sure that this Women’s day
Will let your troubles fly away.
My dear, know that this cool role
You have in my life’s great. Your soul
Is so lovely, so pure.
When you are near I can cure
My stresses. We can’t live apart.
You have so mild and so kind heart.
Go on to bring me only light.
Let your whole life be very bright.

(перевод)
Пришла Весна-Красна и вновь
Хочу сказать я про любовь.
Ты даришь мне тепло. Мечты
Твои пусть сбудутся. Цветы
Хочу тебе я подарить.
Мне никогда не позабыть
Какую ты приносишь радость.
Пускай же убежит усталость
Подальше...может, навсегда.
Останется лишь красота
Души твоей. Не огорчайся
Ты никогда. Лишь наслаждайся
Простым и милым женским счастьем
И этим праздником прекрасным.


Women’s worth millions of anything
Whether it’s compliments or praises,
Whether it’s thank-you’s or admiring glances —
With one word they’re able to put in a trance.
But women do not only care and cook:

They wipe away their tears, endure, struggle.
Your trouble is always their trouble, too,
And, God, that’s more than simply beautiful.

(перевод)
Цена женщин — миллионы чего угодно,
Будь то миллионы комплиментов или похвал,
Миллионы «спасибо» или восхищенных взглядов —
Они единственным словом способны околдовать.

Но женщина — это не только забота и готовка:
Они умеют смахивать слезы, терпеть, бороться.
Любые проблемы всегда становятся и их проблемами тоже,
И в этом большем и таится их красота.


My dear, when you do not smile,
I start to worry for a while.
I want you to be happy, dear,
I will be always close to you, near
You and come in need.
Our love will last for long, indeed.
On Woman’s day take this pink rose
And let me kiss you in a cute nose.

(перевод)
Когда со мной ты — это чудо.
Приносишь в том ты наш уюта
Так много и тепла, терпенья.
Я обожаю без сомненья
Твою улыбку и глаза.
Будь счастлива, ну а гроза
Пускай проходит стороной,
Лишь оставайся ты со мной.
Хочу тебя я приобнять
И в щечки тебя целовать!

Страницы: ← Ctrl 1 2 3 4 5 Ctrl →
Поздравлений: 38 в стихах.

Поздравления



Тосты



Сценарии


Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Прикольные пожелания с 8 Марта на английском языке в стихах". © 2011-2024 и 2025. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на ПоздравОК. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено!