March 8
Salut to you on Women’s Day.
I’ll pester you a lot today.
Take dear, these amazing flowers —
This charming evening will be all ours.
You have a kind heart, you stay so true,
I’d like to spend this time with you.
I’ll sing to you a lovely song.
The 8th of March will last so long!
(перевод с английского на русский)
В Международный Женский день
Побаловать тебя не лень.
Дарю душистые цветы —
Давай сбежим от суеты.
И праздник проведем с тобой.
Долой печаль, тоску — долой!
Спою тебе в сей день весенний.
Улучшит песня настроенье!
С Восьмым я Марта поздравляю,
Любви и радости желаю.
Happy smiles on woman’s faces,
Glorious mood for this event,
To always listen to your carefree voices,
I don’t want to this moment went.
Among all this beauteous ladies
You’re the greatest one today,
In the air the compliments flies
For this blissful Woman’s day.
(перевод с английского языка в стихах)
Счастливые улыбки на лицах встречных
Хранят славный настрой женской души,
Я б продлили этот день на вечно,
Чтоб твой беззаботный голос слушать в тиши.
Среди женщин приятного лика
Прекрасней всех ты в облике своём,
Я тебя хочу поздравить в этот миг
С таким чудесным женским днём.
Women’s Day / March 8th
My love, you have captured my heart
And you have become its so beautiful part.
I am ready to open to you, oh, my soul —
As soon as in my life you have a special role.
You make this March day so sunny, so good.
When I am with you, I am in the best mood.
Stay always so tender, so lovely and bright.
I want to be with you at day and at night.
(перевод на русский в стихах)
Любовь моя, ты стала жизни моей частью.
С тобой мы рядом в солнце и в ненастье.
Душа моя всегда тебе открыта.
Тепло лишь в ней — обиды позабыты.
8 Марта я дарю тебе цветы
Знай — ближе всех людей навек мне ты.
Будь нежной, любящей всегда,
Пускай минёт тебя и горе, и беда.
When you are near, I always smile.
When you are far I always dial
Your number just to hear you, honey.
I love you and even the money
We do not have much doesn’t play a role.
I love your heart, I love your soul.
I wish you on this Women’s day
Only the best. Cheers, my love! Hurray!
(перевод)
Ты рядом, и я улыбаюсь.
Ты уезжаешь — я не расслабляюсь.
Спешу тебе я позвонить,
Ведь сложно без тебя мне жить.
Пусть небогаты мы. Любовь
Дарует больше нам. И вновь
Желаю тебе много теплоты,
И, милая, дарю цветы!
Хочу с тобой всегда я быть
И радости тебе дарить.
Happy birthday! Be optimistic,
I wish you to have only nice surprises,
Remember, that our life is full of mystic,
So, listen to your heart, don’t listen advises.
I wish you to love from all your heart,
And have a friendship without cheating,
I wish you success in every new start,
May the luck be with you in every single meeting.
(перевод)
С днем рождения! Будь оптимистом,
Пусть тебя много хороших сюрпризов ждет,
Помни, наша жизнь полна мистики.
Слушай своё сердце, а не тех, кто советы даёт.
Я желаю тебе любви всем сердцем,
Чтобы друзья не обманули никогда,
Успехов тебе в открытии новых «дверц»,
И чтобы удача была с тобой всегда.
Sometimes it occurs to me —
Women are from the other planet,
Where innate grace and caring
Take up its dwellers’ genetics.
Their mind is full of strength,
Their thinking is flawless,
Even though it could seem that
They do something thoughtless.
For everything you do —
For us, for your children and husbands —
We give a big salute to you
And wish always feel loved!
(перевод)
Иногда мне приходит в голову, что
Женщины пришли с другой планеты,
Где внутренняя грациозность и умение заботиться
Закладываются буквально с рождения.
Их душа полна сил,
Их ум — превосходен,
Даже если и кажется, что
Они делают нечто неразумное.
И за все, что вы делаете —
Для нас, для своих детей и мужей —
Вам огромный поклон от нас.
Пусть вы всегда будете любимы!